Kolozsvári Magyar Történeti Intézet
Felhívás a VII. osztályos történelem tankönyv fordítására
Kedves történelemtanárok!
A 7.-es történelem tankönyvpályázat folyamatban van. Sajnos késésben van, de amikor beindul a gépezet, akkor a magyar fordítás nagyon gyorsan fog kelleni. A jelenlegi jogi kereteknek megfelelően várhatóan 3 tankönyv fordítására lesz lehetőség. Elméletileg 9 fordítóra lesz majd szükség. Őket a pályázat nyertesei közül fogják a kiadók kiválasztani. Mivel a versenyben lévő tankönyvek nem elérhetőek, ezért egy meglévő tankönyvből választottunk ki egy leckét, innen letölthető, ezt kérjük lefordítani.
A feltételek a korábbi pályázatunkkal azonosak.
Jeligés pályázatról van szó. A lefordított szöveget három egymástól független szakember fogja átnézni és értékelni, három (szakmai, módszertani, és nyelvi) különböző szempontot követve. Az így kialakult pontszám adja meg a későbbi rangsort.
Az elkészült fordításokat a Sipos István vagy Nagy Gabriella címére küldjék. Ők majd továbbítják felénk.
siposistvan_1980@yahoo.com
gabiszeptember@gmail.com
Az bírálóbizottság nem fogja ismerni a fordító nevét, mivel hozzá csak a jeligével azonosítható fordítás kerül. A pályázaton azok is részt vehetnek, akik összegyűjtik a fordításokat, a sajátjukat is jeligésen továbbítják.
A jelige nélküli fordításokat nem áll módunkban figyelembe venni.
A nyertes jeligéket az intézeti honlapon (http://kmti.hiphi.ubbcluj.ro/en), az intézeti Facebook (BBTE, Magyar Történeti Intézet, Kolozsvár; Babeș-Bolyai Történelem) oldalon közöljük. Ezt követően a jeligék tulajdonosai felveszik a kapcsolatot az egyetemmel (facebookon Rüsz-Fogarasi Enikővel) és megtudják a fordítás feltételeit és terminusait.Kérem, minden olyan történelemtanárnak szóljanak, aki úgy gondolja, hogy román nyelvű szöveget jól tud magyar nyelvre fordítani, és bevállalja e nem könnyű és felelősségteljes feladatot.
A leadási határidő: 2019. augusztus 20-án reggel 8 óra.
Jó munkát és sok szerencsét!